본문 바로가기

[통(通):영어]/생생 무비 톡톡

[통(通):영어] 생생 무비 톡톡 | 2018-06-28


[1]

#7. 컨택트_[06]

당신이 해석해 줄 것이 있소.

I have something that you need to translate for me.

 

[2]

#7. 컨택트_[10]

빨리 알아내야 돼요.

We need the answer as soon as possible.

 

[3]

#7. 컨택트_[11]

원하는 것이 뭔지, 어디서 왔는지.

What they want, where they're from.


[4]

#7. 컨택트_[18]

다시 들어가야 돼요.

We need to go back in.

 

[5]

#7. 컨택트_[21]

이 모든 걸 책임질 사람은 결국 우리 둘이에요.

Everything that happens comes down to the two of us.


[6]

#7. 컨택트_[25]

난 통역사가 필요한 게 아니오.

I don't need any interpreter to know what this means.

 

[7]

#7. 컨택트_[26]

저들은 무기와 도구의 차이를 이해 못 할지도 몰라요.

We don't know if they understand the difference between a weapon and a tool.

 

[8]

#7. 컨택트_[27]

중국이 우주선을 파괴하겠대요.

China just threatened to destroy the shell.


[9]

#7. 컨택트_[28]

온 세상이 전쟁에 휩쓸릴 거요.

We could be facing a global war.


[10]

#7. 컨택트_[29]

다른 국가들과 소통해야 해요.

We need to talk to the other sides.


[11]

#7. 컨택트_[31]

우리에겐 15시간 밖에 안 남았어.

We have 15 hours before this occurs.

 

[12]

#8. 닥터스트레인지_[01]

세상을 다 안다고 생각하겠지.

You think you know how the world works.


[13]

#8. 닥터스트레인지_[02]

만약 현실이 하나가 아니라면?

What if I told you the reality you know is one of many.

 

[14]

#8. 닥터스트레인지_[03]

말도 안 돼요.

This dosen't make any sense.


[15]

#8. 닥터스트레인지_[06]

신비로운 힘을 통해 우린 에너지를 이용해서 현실을 창조하지.

Through the mystic arts, we harness energy and shape reality.