본문 바로가기

[통(通):영어]/생생 팝송 톡톡

[통(通):영어] 생생 팝송 톡톡 | 2018-07-19 | Reality - Richard Sanderson



우연히 당신을 만나고


Met you by surprise


깨닫지 못했어요


I didn't realize


내 삶이 영원히 바뀔 거라는 것을


That my life would change forever


거기에 서있던 당신을 보고


Saw you standing there 


내가 관심을 갖고 있다는 걸 알지 못했어요


I didn't know I'd care 


뭔가 특별한 기운이 감도는 걸


There was something special in the air.


꿈이 현실로 이루어진 것 같아요


Dreams are my reality 


환상이 현실이 된 것 같은 유일한 경우죠


The only kind of real fantasy


망상은 흔한것이지만


Illusions are a common thing.


난 꿈속에서 살려고해요


I try to live in dreams


이건 마치 운명같아 보여요


It seems as if it's meant to be


꿈이 현실로 이루어진 것 같아요


Dreams are my reality 


뭔가 다른 종류의 현실로 말이에요


A different kind of reality


밤이면 난 사랑을 꿈꿔요


I dream of loving in the night


그리고 그 사랑은 괜찮겠죠


And loving seems all right 


그게 비록 환상일지라도


Although it's only fantasy


당신이 존재한다면


If you do exist


거절하지 말아요


Honey don't resist


당신이 사랑하는 새로운 방법을 내게 보여줘요


Show me a new way of loving


사실이라고 말해줘요


Tell me that it's true


어떻게하면 좋을지 가르쳐줘요


Show me what to do.


난 당신에게서 특별함을 느껴요


I feel something special about you


꿈이 현실로 이루어진 것 같아요


Dreams are my reality


환상이 현실이 된 오직 한가지


The only kind of reality


어쩌면 나의 어리석음이 모두 지나가고


Maybe my foolishness in past


결국 이제서야


And maybe now at last


현실을 보게 된걸지도 몰라야


I'll see how the real thing can be


꿈이 현실로 이루어진 것 같아요


Dreams are my reality


내가 원하는 놀라운 세상


A wonderous world where I like to be


난 밤새 당신을 안고 있는 꿈을 꿔요


I dream of holding you all night


당신을 안아도 괜찮을 것 같아요


And holding you seems right


아마도 그건 내 현실인가봐요


Perhaps that's my reality


우연히 당신을 만나고


Met you by surprise


깨닫지 못했어요


I didn't realize


내 삶이 영원히 바뀔 거라는 것을


That my life would change forever


사실이라고 말해주세요


Tell me that it's true 


새로운 감정들이


Feeling that are new


난 당신에게 특별함을 느끼고 있어요


I feel something special about you


꿈이 현실로 이루어진 것 같아요


Dreams are my reality


내가 원하는 놀라운 세상


A wondrous world where I like to be


망상은 흔한 것이죠


Illusions are a common thing


난 꿈속에 살고 싶어요


I try to live in dreams 


이것이 환상이라 해도


Although it's only fantasy


꿈은 내 현실이죠


Dreams are my reality


난 당신을 꿈꿔요


I like to dream of you 


내 가까이에 있는


Close to me


난 매일밤 사랑을 꿈꿔요


I dream of loving in the night


당신을 사랑해도 괜찮겠죠


And loving you seems right


아마도 이게 나의 현실인가봐요


Perhaps that's my reality