본문 바로가기

[통(通):영어]/생생 팝송 톡톡

[통(通):영어] 생생 팝송 톡톡 | 2018-08-02 | What a wonderful world - Louis Armstrong





푸르른 나무와 빨간 장미를 보았네


I see trees of green, red roses too


너와 나를 위해 피어나는 모습이여


I see them bloom for me and you


나는 생각하네, 이 얼마나 멋진 세상인가


And I think to myself what a wonderful world.


저 푸른 하늘과 하얀 구름을 보았네


I see skies of blue and clouds of white


밝고 축복된 낮과 성스럽고 어두운 밤


The bright blessed day, the dark sacred night


또 난 생각하네, 이 얼마나 멋진 세상인가


And I think to myself what a wonderful world.


저 하늘 위에 핀 아름다운 무지개 색깔들이


The colors of the rainbow so pretty in the sky


거리를 거니는 저 사람들 얼굴에도


Are also on the faces of people going by


친구들이 악수를 하며 '잘 지내느냐'고 하네


I see friends shaking hands saying how do you do


사실은 '난 너를 사랑해'라고 말하고 있지


They're really saying, 'I love you.'


아기가 우는 소리를 듣고, 자라가는 것을 봤지


I hear baby's cry, and I watched them grow


내가 알던 것보다 훨씬 많이 배울거야


They'll learn much more than I'll ever know 


나는 생각하네, 이 얼마나 멋진 세상인가


And I think to myself what a wonderful world.


그래, 나는 생각하네, 이 얼마나 멋진 세상인가


Yes, I think to myself what a wonderful world.